So lange dich die Liebe schmerzt, hast du dein wirkliches Selbst nicht gefunden, genauso wie du den goldenen Schlüssel zur Liebe nicht gefunden hast. Weil du ein flüchtiges Selbst liebst, ist deine Liebe flüchtig.
Original: So long as you are pained by Love, you have not found your real self, nor have you found the golden key of Love. Because you love an ephemeral self, your love is ephemeral.
Oft wirst du du deinen Weg unpassierbar finden, düster und ohne Gefährten. Habe den Willen und marschiere weiter - und hinter jeden Kurve wirst du einen neuen Gefährten finden.
Original: Often you shall think your road impassable, sombre and companionless. Have will and plod along; and round each curve you shall find a new companion.
Umso verzwickter seine Labyrinthe, umso weiter entfernt ist sein Gesicht von der Sonne.
The more elaborate his labyrinths, the further from the Sun his face.
Verlange nicht von den Dingen, dass sie ihre Schleier ablegen. Entschleiere dich selbst, und die Dinge werden entschleiert sein.
Original: Ask not of things to shed their veils. Unveil yourselves, and things will be unveiled.
Wer keinen Tempel in seinem Herzen findet, der kann sein Herz auch niemals in irgendeinem Tempel finden.
Original: Whoever cannot find a temple in his heart, the same can never find his heart in any temple.